티스토리 뷰

영어공부 | 수색꾼이 된 해리 #19 해리포터와 마법사의 돌 Harry Potter and Sorcerer's Stone -  What if I make a fool of myself?

(CORRIDOR - HOGWARTS - MOMENTS LATER - DAY)

Harry trails silently after Professor McGonagall.

 

PROFESSOR QUIRREL : An iguana such as this is an... 

PROFESSOR MCGONAGALL : You wait here.

PROFESSOR QUIRREL : ...essential ingredient in... 

 

(ADJOINING CLASSROOM - MOMENTS LATER)

Professor McGonagall leans into an adjacent classroom.

 

PROFESSOR MCGONAGALL : Professor Quirrell, excuse me, excuse me. Could I borrow Wood for a moment, please? 

PROFESSOR QUIRREL : Yes, of course. The vampire bat... 

 

OLIVER WOOD, a burly fifth-year, emerges, glances curiously at Harry.

 

PROFESSOR MCGONAGALL : Potter, this is Oliver Wood. Wood, I have found you a seeker. 

(CORRIDOR - HOGWARTS - EVENING)

GHOSTS : Have you heard Harry Potter is the new Gryffindor Seeker? I always knew he'd do well.

Harry and Ron walk, buffeted by the stream of students heading for dinner.

 

RON : Seeker? But first years never make the house teams. You must be the youngest Quidditch player in-- 

HARRY : --A century, according to McGonagall.

Just then, Fred and George descend.

 

FRED : Hey! Well done, Harry. Wood's just told us.

RON : Fred and George are on the team too. Beaters.

GEORGE : Our job is to make sure that you don't get bloodied up too bad. Can't make any promises, of course. Rough game, Quidditch.

FRED : Brutal! But no one's died in years. Someone will vanish occasionally.

GEORGE : But they'll turn up in a month or two.

As the twins dash off, Ron reads Harry's troubled face.

 

RON : Oh, go on Harry. Quidditch is great. Best game there is. And you'll be great, too.

HARRY : But I've never even played Quidditch. What if I make a fool of myself?

HERMIONE : You won't make a foo of yourself. It's in your blood.

(TROPHY STAIRCASE - MOMENTS LATER)

Hermione leads Harry and Ron to a DISPLAY CASE. Inside is a history of Quidditch at Hogwarts, with various TROPHIES. She points. One name shines : James Potter. Seeker.

 

RON : Whoa. Harry, You never told me your father was a seeker, too.

HARRY : I didn't know.


adjoining : 형용사 서로 접한, 옆의, 부근의

adjacent : 형용사 인접한, 가까운

 

lean : 1.기울다, (몸을) 숙이다   2.~에 기대다   3.군살이 없는, (탄탄하게) 호리호리한

He leaned into the open doorway.

 

burly : 형용사 건장한 (=brawny)

 

buffeted by the stream of students heading for dinner.

buffet : 1. 타동사 [VN 흔히 수동태로] 뒤흔들다
to be buffeted by the wind 바람에 뒤흔들리다

 

stream : 3. (사람차량들로 계속 이어진) 줄[흐름]
I’ve had a steady stream of visitors. 나는 끊임없이 이어지는 방문객을 맞았다.

 

just then : 바로 그 때

descend : 1.내려오다, 내려가다   2.(아래로) 경사지다, 내리막이 되다   3.내려앉다

 

dash off : rush off, 급히 떠나다.

brutal :

1. 형용사 잔혹한, 악랄한
2. 형용사 인정사정없는, 잔인할 정도의

turn up :

1. (잃어버렸던 물건 등이, 특히 뜻밖에) 나타나다[찾게 되다]
2. 도착하다[나타나다]
3. (특히 우연히) 생기다[나타나다] (→관련 명사는 turn-up)


What if I make a fool of myself?

What if + S + V? = What happens if S+V?

1. 만약 ~ 라면 (어떻겠어)? 비관적, 부정적, 항의성 가정

2. 제안의 의미 ~을 해보면 어떨까?

 

What if you're wrong?
What if you're me?
What if it becomes true?
What if I can't make it? 내가 성공하지 못한다면 어쩌지?

What if we approach this from different angle? (제안) 이 문제를 다른 각도에서 접근해보면 어떨까?

What if this doesn't work out? I worry too much. 일 잘 안되면 어쩌지? 나는 걱정이 너무 많아. 


Could I borrow Wood for a moment, please? 

Have you heard? 

What if I make a fool of myself?

댓글